网上有关“《汉书·丙吉传》的译文”话题很是火热,小编也是针对《汉书·丙吉传》的译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
原文丙吉字少卿,鲁国人也。为人深厚,不伐善。地节三年,立皇太子,吉为太子太傅,数月,迁御史大夫。后五岁,代魏相为丞相。吉本起狱法小吏,后学《诗》《礼》,皆通大义。及居相位,尚宽大,好礼让。掾史有罪臧,不称职,辄予长休告,终无所案验。客或谓吉曰:“君侯为汉相,*吏成其私,然无所惩艾。”吉曰:“夫以三公之府有案吏之名,吾窃陋焉。”后人代吉,因以为故事,公府不案吏,自吉始。于官属掾史,务掩过扬善。吉驭吏嗜酒,尝从吉出,醉呕丞相车上。西曹主吏白欲斥之,吉曰:“以醉饱之失去士,使此人将复何所容?西曹但忍之,此不过污丞相车茵耳。”遂不去也。此驭吏边郡人,习知边塞发奔命警备事,尝出,适边郡发奔命书驰来至。驭吏因至公车刺取,知虏入云中、代郡,遽归府见吉白状。未已,诏召丞相、御史,问以虏所入郡吏,吉具对。御史大夫猝遽不能详知,以得谴让;而吉见谓忧边思职,驭吏力也。吉乃叹曰:“士无不可容,能各有所长。向使丞相不先闻驭吏言,何见劳勉之有?”掾史由是益贤吉。吉又尝出,逢清道群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾史独怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止驻,使骑吏问:“逐牛行几里矣?”掾史独谓丞相前后失问,或以讥吉,吉曰:“民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟奏行赏罚而已。宰相不亲小事,非所当于道路问也。方春未可大热,恐牛近行用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也。是以问之。”掾史乃服,以吉知大体。五凤三年春,吉病笃。薨,谥曰定侯。(节选自《汉书·丙吉传》)
译文丙吉字少卿,鲁国人。为人深沉忠厚,不夸耀自己的长处。地节三年(前67),立皇太子,丙吉充任太子太傅。几个月后,升任御史大夫。五年后,代替魏相当丞相。丙吉原本自狱法小吏被起用,后来学《诗》、《礼》,能通大义。最后官居相位,(他处理政务)崇尚宽大,讲求礼让。掾史有罪赃,不称职,就给他长期休假,让他离职,最终没有查办他。有人对丙吉说:“君侯你当汉朝丞相,奸诈的官吏贪赃枉法,却没有受到惩处。”丙吉说:“用三公之府查处下属官员的名声,我认为不好。”后人代替丙吉之职,于是以此为前例,三公之府不直接查处下属官员,从丙吉开始而形成惯例。
对于官属掾史,务求掩盖他们的过错,传扬他们的好处。丙吉的车夫嗜好饮酒。曾跟着丙吉出行,醉酒呕吐在丞相车上。西曹的负责官员告诉丙吉想要赶走车夫,丙吉说:“因酒醉的失误而赶走士,让这人将在何处容身?西曹只管容忍他,这只不过是玷污了丞相车上的垫褥罢了。”就没有赶走车夫。这个车夫是边郡上的人,熟知边塞发生紧急军务的事,曾有一次外出,恰巧遇见边郡发送紧急公文急驰来到。车夫乘机跟随(驿骑)到公车探候求取消息,得知敌人入侵云中、代郡,急速回相府见丙吉报告这情况,还没完,(皇上)下诏召见丞相、御史,把敌人入侵郡吏的情况拿来问他们,丙吉一一答对。御史大夫仓促间不能知道详情,因而受到责备;而丙吉被认为能为边务与职守忧虑,是车夫的功劳。丙吉于是感叹说:“士没有不能容的,才能各有所长。假使丞相不先听车夫说知此事,还有什么功劳能受到褒奖呢?”掾史因此更认为丙吉贤能。
丙吉又曾外出,遇到清道的人发生群斗的事,死伤的人横陈路上,丙吉经过这里却不闻不问,掾史特别觉得奇怪。丙吉往前走,遇到有人追赶牛,牛气喘急,吐出舌头。丙吉停下车子,让随员骑马过去问:“追牛走了几里了?”掾史更觉得丞相不问群斗而问追牛的事,太不恰当了,有的因此讥刺丙吉,丙吉说:“老百姓争斗,相互杀伤,这是长安令、京兆尹职责应当禁止、防备和追捕的事,(我的职责是)年终奏请实行赏罚罢了。宰相不亲自处理小事,不应当在路上过问(打架斗殴之类的事)。正当春天还不应当很热,害怕牛行走不远却因暑热而喘息,这意味着气候不合节令,担心将会伤害全国百姓,因此而问这事。”(听了这番话),掾史才心悦诚服,认为丙吉注重的是大事。五凤三年(前55)春天,丙吉病重。死后封为定侯。
我对中国古代大多数皇帝都很不感冒,无论是秦皇汉武,还是唐宗宋祖,我都不喜欢,并经常批判他们,揭露他们的阴私下作。
但我比较欣赏汉宣帝。
我很讨厌那些所谓的雄才大略,杀伐果决,我更喜欢有人性的皇帝。
汉宣帝就是个充满了人性的好皇帝。
汉宣帝刘询,出身高贵,但遭遇却实在是可怜。
汉宣帝原名叫刘病已,他是汉武帝先前所立的太子刘据的孙子。由于那场著名的“巫蛊之祸”,太子刘据被奸臣江充等人诬蔑为行巫蛊之术诅咒汉武帝,意图谋反。
都说汉武帝雄才伟略,其实是个刻薄狠毒之辈,宁可负天下人,不容天下人负他。当即就动了杀心,大肆抓捕。太子刘据根本没有分辩的机会,反抗失败,匆忙逃走,母后卫子夫自尽。
刘据的长子名叫刘进,他没有逃走,被抓起来了,而他刚刚出世不久的儿子就是刘病已,出生才几个月,也下了狱。
后来太子刘据在外地拒捕自尽,汉武帝杀掉了刘病已的祖母、父亲、母亲、姑姑等亲人,刘进的姬妾和门客全都被处死 。当时还是个婴儿的刘病已尚未知人事,就失去了父母的关爱,还被关入邸狱中。
邴吉,他曾经做过廷尉监,汉武帝就下诏让他来审查巫蛊之案。邴吉这个人非常正直,心地善良,他知道这是个冤案,非常怜悯刘病已这个可怜的孩子。就派两个女囚胡组和郭征卿照顾和哺育刘病已,并悄悄供给孩子衣服和食物。
汉武帝老这个老糊涂蛋,听了望气术士的鬼话,说长安的官狱中有天子气,汉武帝就派人来查录囚犯,不分罪过轻重,全部杀掉。
来人夜间来到邸狱,邴吉下令关闭了大门,拒绝其入内。邴吉坚守一夜,不许任何人进入,来人无奈,只好回去向汉武帝汇报。邴吉冒着巨大的风险,保住了一丝血脉。
后来汉武帝大赦天下,邴吉就将刘病已转移出去,
汉武帝死后,汉昭帝即位。邴吉自己出钱让出狱的女犯胡组继续留下来与郭征卿一起照顾和抚养刘病已。
邴吉找到常管皇室事务的官员,要求给予刘病已皇室的供待遇,但被拒绝,邴吉就拿出自己的俸禄给刘病已买米买肉,能使他茁壮成长。
后来,邴吉将刘病已送到他的祖母亲人的家中,交给他祖母的兄长抚养。
邴吉、霍光和上官桀宣称汉武帝死前留有遗旨,要恢复刘病已的皇族身份,收养于掖庭,而掖庭令张贺曾经做过太子刘据的家吏,对刘据感情很深,他对刘病已很是照顾。
刘病已长大成人,张贺以自己家财为刘病已操办婚室,让他娶了许广汉的女儿许平君。
刘病已年少才高,由于出身和经历,他经常到民间游历,与普通百姓交往,斗鸡跑马,广交朋友。他有点像他的祖先刘邦,总能给他所去过的店铺带去好生意,民间就认为他是个好运财神。
汉昭帝死了,没有后代,大将军霍光派邴吉等人迎立昌邑王刘贺入京继帝位,但这个刘贺非常糟糕,品行恶劣,破坏礼制,实在不是块当君王的材料。于是,刘贺当皇帝仅二十多天,就被霍光废掉。
邴吉看到机会来了,就劝说霍光将刘病已扶上龙椅,得到了霍光的同意。秋七月,刘病已入宫,登上了帝位。
刘病已成为皇帝后,妻子许平君封为婕妤。霍光将小女儿嫁给了刘病已,满朝文武畏惧霍光权势,纷纷上书请立霍光女儿为皇后,但刘病已下诏寻找一把他曾经使用过的旧剑,大臣们明白了皇帝的心意,就改口拥护许平君为皇后。这就是“故剑情深”的典故。
但很不幸,许平君皇后遭到了霍家人的嫉恨,后来霍光的妻子设下阴谋,买通宫人下毒,害死了许皇后。霍光得知了此事后大惊失色,但为了家人,他隐瞒了这件事情。
大将军霍光请求还政于汉宣帝,但汉宣帝多次谦让,仍委之以重任。
霍光去世后。汉宣帝终于亲掌朝政,他任命魏相为丞相,还下诏群臣,允许他们直接晋见,这就逐渐架空了霍家人的权力。再逐步把那些霍家掌握军权的重臣调离京师,收回了京城的军权,改任自己信的过的人。
霍家人见势不妙,就密谋造反,被提前发觉,获罪满门抄斩。
由于“病已”这两个字在民间很通用,而民间必须避皇帝的名讳,这就给老百姓带来很大不便,汉宣帝改名为“刘询”,就是为了方便民间。
宣帝即位后,都不知道邴吉当年保护他的事情,邴吉也从不提及。直到后来,汉宣帝才了解到实情,就封丙吉为博阳侯。神爵三年时任邴吉为丞相。丙吉去世后,谥号为“定”。汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,绘像纪念。
不仅对邴吉如此,刘询对所有曾经关爱和照顾过自己的人都心怀感激。有个当年的宫婢向朝廷上书,说曾经抚育过幼年的皇帝,汉宣帝亲自召见,了解了自己当年的情况和曾照料他的恩人们,下诏寻访哺育自己的两位宫女,但二人都已经去世了,汉宣帝就赏赐了她俩的后人。
虽然霍光家族犯下大罪,但汉宣帝为感谢其扶助和辅佐之功,也没有将他的画像从麒麟阁中撤掉,而是不注名字,只写“大司马、大将军、博陆侯,姓霍氏”,表达了自己的立场,但决不抹杀霍光的贡献。?
汉宣帝在位期间,对民间施行轻徭薄赋,使老百姓得以休养生息。宣帝律法严明,惩治贪腐,吏治清明。他纠正了“巫蛊之案”,为自己的亲人和所有受冤的人员平反。但他没有否定汉武帝的功劳,为武帝入庙。
汉宣帝时期,北击匈奴,征服羌氐,国土疆域也得到了扩张,还与很多国家建立了外交关系。完全称得上是一位“中兴之主”。
在咱们中国几千年的历史中,有多少人为了皇权而丧失了人性,有人囚闭了自己的母亲,有人杀害了自己的儿孙,有人将自己的父亲软禁,杀掉兄弟和侄儿,有人欺凌孤儿寡母,有人将扶保自己上位的战友们杀了个干干净净。
而汉宣帝,无论在狱中,在民间,在龙椅上都是好人,他保持住了自己的良知,他是个少有的心怀善念的好君主。
位登至尊而不忘发妻,一往情深;救抚之恩而涌泉相报,懂得感恩;除灭权臣而不忘其功,无私公正;轻徭薄赋而打击兼并,心怀百姓;开疆拓土,开通西域,功业骄人。
汉宣帝刘询,是一个伟大的君主。邴吉没有保错人。
关于“《汉书·丙吉传》的译文”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[一只昆皓呀]投稿,不代表伍月号立场,如若转载,请注明出处:https://wuyuewh.cn/yue/58.html
评论列表(3条)
我是伍月号的签约作者“一只昆皓呀”
本文概览:网上有关“《汉书·丙吉传》的译文”话题很是火热,小编也是针对《汉书·丙吉传》的译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。原文丙...
文章不错《《汉书·丙吉传》的译文》内容很有帮助