论《阿拉比》的写作手法
“恐怕我不懂詹姆斯·乔伊斯”,这是读者带着微笑所常有的报怨。其实,凡是不能理解《尤利西斯》或不能从《室内乐》读起的人,应从他的第一部书《都柏林人》读起,因为它比其他两本书的语言更简洁、凝练和生动。① 《都柏林人》是由十五个短篇小说组成的一部短篇小说集。虽然这十五个故事是在乔伊斯22至25岁之间写成的,却充分显示了乔伊斯出色的写作才华。这时的乔伊斯还是以现实主义手法写作为主,但他已经开始将他的创作视线投向了人类的精神世界。在这部小说集中,他尚未采用意识流技巧来描绘人物飘忽不定的思绪和奔腾不息的意识,但他的一些写作技巧已经表现出了意识流的前兆。② 这部小说集从头到尾表现出出众的连续性,其主旨和象征意义甚至《都柏林人》中的一些人物,都在他的其他作品中出现。小说集以爱尔兰首都都柏林为背景,生动地描绘了本世纪初都柏林市井百姓的生活经历与种种心态,并深刻地揭示了弥漫于社会中的一种麻木不仁,死气沉沉的状态。作者以对事物的细微观察,按四个方面来创作了这部小说集:童年期、青春期、壮年期和社会生活。小说中几乎所有的情节都来源于作者的亲身经历。③《阿拉比》是集子中的第三篇作品。是乔伊斯童年的经历和情绪的写照。作品中的“我”是一个天真无邪,正在成熟的孩子,住在一条名叫“北理奇蒙得”的“死胡同”里。出于对朦胧爱情和对理想本能的追求,他渴望在“阿拉比”市场为自己心目中的姑娘“曼根的姐姐”买件礼物。当他左思右盼的星期六终于来到时,早先答应给他钱的姑父却迟迟不归。随后又因火车耽误了时间…… 最后,他好不容易进了集市,此刻,大厅里已是黑灯瞎火,一片昏暗丑陋,和他想象的完全不同,他的美好理想受到了无情的嘲弄,他感到了深深的痛苦。这篇小说是乔伊斯早期现实主义小说中的一篇,但却充分显示出乔伊斯对其他写作手法的大胆尝试以及他在写作技巧方面的非凡才华。
下面就这篇小说中的一些写作手法加以简单的论述:
一:作品的客观性:
传统小说的作者对所描写的人物和叙述事件的态度鲜明,爱憎之情溢于言表。作品的思想倾向十分明显。而现代作家反对这种作法,他们反对作家在作品中直抒胸臆,反对作家对作品所描写的人物和事件加以任何评论。他们主张客观地描写人物的思想和行动。作家对作品中的人物应保持一定的距离。作家在描写故事中的人物时,应让人物自己去思想和行动,而作家所表达的思想感情,要通过人物形象的塑造客观的呈现出来,不由作家说明,而是让读者自己去思考,同作者一起参与创作活动。对现代小说的这一艺术特征,有人称之为作品的客观性。
乔伊斯的《阿拉比》中,我们找不到任何一处对所描写的人物和事件的评论,但作者依然告诉了读者他想要读者知道的。这些都是通过看似平淡的对微小事物的客观描写完成的,例如,在小说的开头,有这样的描写:
“The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing-room. Air, musty from having been long enclosed, hung in all the rooms, and the waste room behind the kitchen was littered with old useless papers. Among these I found a few paper-covered books, the pages of which were curled and damp: The Abbot, by Walter Scott, The Devout Communicant and The Memoirs of Vidocq. I like the last best because its leaves were yellow. ”
在这里,乔伊斯没有给我们直接定义出主人公的性格。然而,我们却从字里行间看出这是一个什么样的男孩儿。他喜欢翻一些没有人要的旧纸堆,并在里面找到了一些书页已经发黄的旧书。而事实上,他喜欢这些书的主要原因正是因为这些发黄了的书页。可见,主人公是一个有怀旧情绪的男孩。虽然我们从文章的第一段已经感觉到了他生活在一个丝毫没有浪漫气氛的环境里,但是他并没有认识到社会的冷酷,仍然对生活怀有浪漫的理想,并希望在现实生活中通过点点滴滴找到他的理想。乔伊斯通过男孩的叙述,十分自然地只交待了主人公的一部分个性,而这部分个性也正是对文章起决定性作用的个性。决定了整个故事的发展。
作者: °CLASSIFIED° 2006-10-28 11:29 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2 “Araby”—写作手法:象征主义&印象主义&“精神顿悟”
让我们再来看下面一段话:
“Every morning I lay on the floor in the front parlour watching her door. The blind was pulled down to within an inch of the sash so that I could not be seen. When she came out on the doorstep my heart leaped. I ran to the hall, seized my books and followed her. I keep her brown figure always diverged, I quickened my pace and passed her. This happened morning after morning. I had never spoken to her, except for a few casual words, and yet her name was like a summons to all my foolish blood. ”
乔伊斯在描述男孩儿对“曼根的姐姐”产生的爱慕之情时,也同样没有采用任何描述性的语言,甚至没有让主人公进行最常用的心灵独白。只是叙述了男孩儿的一些表现,如:望着曼根姐姐家门,或跟在她身后上学等这样的举动。读者只要稍加思索,就会明白,男孩儿的这种种表现正是出于他内心对浪漫爱情抱有的幻想和渴望。一个正在成长,还不完全成熟的男孩形象悦然纸上。另外,通过他睡在地坂上这一细节,读者还能发现,男孩的生活条件并不好。而男孩不经意的口气使我们感到了他对此已感觉麻木,习以为常。这一点,我们在后面的文章里也得到了证实——他盼望他的叔叔给他去“阿拉比”的钱以及叔叔对他漫不经心的态度,说明他并非和父母住在一起。从这些朴素的文字中,作者不仅很自然的使读者了解到了男孩儿心理及生活境况,而且也使读者产生了对主人公,这个身于困境,却一心向往美好的纯真少年的怜悯之情。
二、作品的象征主义手法:
做为一个大胆创新,善于实验的现代作家,乔伊斯在他的早期作品中就运用了象征主义手法。④ 在他的作品中,许多对环境和前景的的描写都包含着深刻的象征含义。让我们回到《阿拉比》的开头:
“North Richmond Street, being blind, was a quiet street except hour when the Christian Brothers School set the boys free, An uninhabited house of two stores stood at the blind end, detached from its neithbours in square ground. The other houses of the street, conscious of decent lives within them, gazed at one another with brown imperturbable faces”
小说的第一段便以象征的手法表现了幻想与现实之间的冲突。“北理奇蒙德街”的“死胡同”象征着主人公在这样的环境里没有出路可以选择。而街上一幢幢阴森可怕虎视眈眈的房屋和一个个幽暗潮湿,散发着难闻气味的花园则象征了都柏林社会的腐朽与黑暗。同时也暗示了“我”的浪漫追求在这样的社会环境下的必然失败。
文章的标题“阿拉比”更加体现了乔伊斯对象征手法的运用。这个集市的名称具有阿拉伯的异域风情和东方世界的无限魅力。象征了主人公探索与追求的目标,也是他为自己构筑的一个理想境界。乔伊斯着力的渲染主人公对“阿拉比”的渴望,并让他最后终于来到了这个市场:
“I found myself in a big hall girdled at half its height by a gallery. Nearly all the stalls were closed and the greater part of the hall was in darkness. I recognised a silence like that which pervades a church after a service. I walked in to the centre of the bazaar timidly. ”
在这里,现实中的“阿拉比”又一次象征了当时死气沉沉的爱尔兰社会,正和主人公心目中美好的浪漫理想成为强烈的对比。当主人公发现自己梦想渴望的“阿拉比”只不过是一个昏暗简陋的集市时,实际上是说明他的浪漫理想被冷酷的现实无情的粉碎了。
三、作品中的印象主义色彩:
乔伊斯是一个十分善长揭示人物内心世界的作家,他的作品通常具有十分浓郁的印象主义色彩。印象主义,即通过对人物瞬间的感观印象,特别是对视觉上对光、影、色的感受,形象地表现个人精神领域中朦胧的感性活动。在《阿拉比》中,乔伊斯在描述主人公的爱情心理时,并没有直接描述主人公的心理活动,而是通过主人公所看到的,所听到的,带领读者一起去体会主人公的情感世界。例如,作品中有这样的一段描写:
作者: °CLASSIFIED° 2006-10-28 11:29 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
3 “Araby”—写作手法:象征主义&印象主义&“精神顿悟”
“While she spoke she turned a silver bracelet round and round her wrist. She could not go, she said, because there would be a retreat that week in her convent. Her brother and two other boys were fighting for their caps and I was alone at the railing. She held one of the spikes, bowing her head towards me. The light from the lamp opposite our door caught the white curve of her neck, lit up her hair that rested there and, falling, lit up the hand upon the railing. It fell over one side of her dress and caught the white border of a petticoat, just visible as she stood at ease.”
这段描写是主人公第一次听到“阿拉比”这个名字那一瞬间,也是他第一次和心目中的姑娘谈话时,所看到的情景。乔伊通过“我”对光、影、色的自我感观印象,为读者描述了一幅只有通过主人公的眼睛才能看到的美丽图画。我们甚至能够从中读出主人公视线的移动,这是主人公内心世界的一面镜子,真实的反映了他的浪漫心理和对爱情的渴望。虽然他没有心灵独白,但是他的心理活动却象一副画一样直观清淅。我们已经明白,只有恋爱中的人看他的恋人时,也只有怀有浪漫情怀的人,才能留有这种印象。乔伊斯通过人物瞬间的美好感受,并选择这一时刻作为“阿拉比”的首次出现,恰当又生动的揭示了一个少年的初恋情怀。这样,主人公把“阿拉比”当成浪漫与理想之地也显得十分有说服力。没有激情或感叹的语言,没有任何比喻,只有光、影、色,一切是这样的平淡与真实。乔伊斯通过对主人公瞬间印象的描写,把读者领入了主人公的内心世界。
四、作品中的“精神顿悟”:
值得注意的是,在《都柏林人》中虽然乔伊斯尚未用意识流技巧来描绘人物流动的意识,但他运用了一种新颖独特的创作技巧——“精神顿悟” 来展示人物错综复杂的感情——每每在小说的结尾处,文中的主人公不禁豁然开朗,顿时看清了自已的窘境,并从中悟出了人生的本质。这一人物觉醒的时刻被乔伊斯称为“精神顿悟”。⑤ 它不仅具有象征意义,而且往往构成小说的高潮。而这种“精神顿悟”在短篇小说“阿拉比”中得到最充分的证实。 当主人公历经许多困难来到了他渴望已久的“阿拉比”,来到一个即将打烊的摊子前,刚巧听到一个轻浮女郎正在与两个青年男子打情骂俏:
“—Oh, I never said such a thing!
—O, but you did!
—O, but I didn‘t.
—Didn’t she say that?
—Yes, I heard her.
—O, There’s a …… fib.”
尽管这段庸俗的对话只是青年男女之间调情的玩笑而已,但它在孩子心中却引起了强烈的反响。作者在文中的最后有这样的一段描写:
‘I lingered before her stall, though I knew my stay was useless, to make my interest in her wares seem the more real. Then I turned away slowly and walked down the middle of the bazaar. I allowed the two pennies to fall against the six pence in my pocket. I heard a voice call from one end of the gallery that the light was out. The upper part of the hall was now completely dark.’
这和主人公在文章前部兴冲冲的赶赴“阿拉比”的情绪形成了鲜明的对比。从他缓慢的动作,任凭硬币在口袋里叮当作响也不理会等一系列表现,乔伊斯再一次通过对主人公动作及感观的客观描写,让读者感受到了男孩儿的心理是十分沮丧失望的,而这一切的表现则是因为主人公在刹那间看清了自己的困境。在这之前,他对自己所处的环境缺乏认识,一心只想追求浪漫理想。正是这一刻,主人公对“阿拉比”抱有的幻想彻底破灭。他所听到的这段无聊的对话具有深刻的象征意义,使其产生一种猝然的心领神会。他突然感到自己渴望的“阿拉比”只不过是个昏暗简陋的集市,而这个庸俗的女郎仿佛是对他浪漫主义理想的无情的嘲弄。至使他开始重新认识他所生存的世界,从而产生了“精神顿悟”——这是一个死气沉沉的社会,他不可能在这样的环境中找到自已的理想。主人公对浪漫爱情的追求,实际上使他经历了一次达到自我认识的心灵旅程。乔伊斯采用“精神顿悟”的手法不仅生动地展示了人物微妙的心理变化,而且也表明了这样一个严酷的事实,即在死气沉沉的都柏林社会中,甚至连天真无邪的孩子也无法摆脱瘫痪的阴影。
作者: °CLASSIFIED° 2006-10-28 11:29 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
4 “Araby”—写作手法:象征主义&印象主义&“精神顿悟”
下面就这篇小说中关于“精神顿悟”的特点进行简单的阐述:
在这篇小说中,主人公的“精神顿悟”并不是一种出人意料的感悟,而是人物本身逐渐经历逐渐引发的,《阿拉比》的主人公正是从一开始听到“阿拉比”这个名字,就对它抱有许多美好设想,好不容易盼到了周末,主人公的叔叔又忘记了给他钱,接着他搭错了火车,最后又因为寻找一个六便士的入口而耽搁了时间,而这一切却并没有动摇男孩儿的决心。直到最后,当他发现“阿拉比”不过是个简陋的集市时,他的心情一下从兴奋的顶峰跌落至失望的谷底,因失望而受到十分沉重的打击,使他突然领悟到了自己的处境。作者在主人公获得“精神顿悟”前,使主人公有意无意的经历了一个心理上的准备过程,因此读者读起来并不感觉突然。
另外,乔伊斯将主人公的精神顿悟精心安排在小说的最后一段,也是小说的高潮时刻。在主人公感受到人生的道理时,作品在这里嘎然而止,不仅恰到好处,而且寓意深刻,使主人公的“精神顿悟”给读者留下了深刻的印象。同时也给读者留下了广阔的想象空间——主人公在发现他生存世界的本来面目后将怎样继续生活,他将变得和他周围的人一样,还是继续寻找他心中的理想 … 这一切都要读者自己思考,使人回味再三。
最后,“精神顿悟”往往需要客观对应物的刺激与配合,即通过某种情境或某些事件来唤起人物的感情。在这里“阿拉比”正是所说的客观对应物,想象中的“阿拉比”是“我”的理想境地,而现实的“阿拉比”却刺激了主人公心灵。使他不仅对“阿拉比”而且是对整个他所生活的世界有了一个不同的认识。《阿拉比》中的“我”原本对自己所处的环境感觉十分麻木,正因为他经过了“阿拉比”事件,客观的刺激把他从自己构筑的理想境地里猛地拉了出来。在这个他一心以为神秘浪漫的地方却听到了庸俗的对话,使其茅塞顿开——这里没有他心中的浪漫,这里和他住的地方一样麻木不仁,死气沉沉。
乔伊斯的“精神顿悟”并不是“意识流”技巧,但它却象意识“流技巧”一样成功地反映了人物瞬间的意识反应和心理变化。因此,它与“意识流”技巧在本质上是一质的。它无疑为作者后来的意识流小说奠定了基础。
很难确定是谁首先发现了无声的心声,但可以确定的是,乔伊斯是观注人们内心世界的伟大作家之一,也可能是最伟大的。⑥不论是他的早期的诗集,还是晚期的小说,不论是传统的现实主义,还是现代的意识流,人类的内心世界始终是乔伊斯作品中永恒的主题。为了这个主题,乔伊斯一生孜孜不倦的探索,特别是他在写作技巧方面的探索,更为世界文坛做出了巨大的贡献。虽然“阿拉比”只是乔伊斯青年时代的一篇短篇,我们却可以看出乔伊斯多种写作手法上的探索。首先,这篇文章中的总体基调就是作品的客观性,作者以旁观者的角度,对人物本身没加任何评论,不露声色的向读者讲述了一个男孩儿的一段成长经历。其次,乔伊斯在文中对象征主义和印象主义手法的运用,使文章生动形象,也使读者感同身受。特别是他独创的“精神顿悟”的写作手法,向读者展示了人物瞬间的意识活动和心理转变,更是体现了乔伊斯非凡的观察力和创造力。乔伊斯在一部短篇小说中调动和运用了如此丰富的写作手法,其功力令人叹为观止。
乔伊斯以其“平常之处见突兀”的艺术实践,描写的是普通都柏林人微不足道的日常生活,却深刻的展示了各种人物同僵死和瘫痪的社会之间激烈冲突以及他们失败之后痛苦不堪的精神感受。正是乔伊斯以看似平常无奇的种种手法带给我们对整个时期、整个社会深刻的认识,这正是乔伊斯的伟大之处。
引文:
①《都柏林人》序
②《英美意识流小说》 李维屏 著
③《乔伊斯》 〔爱尔兰〕彼特 科斯特洛著
④《英国散文的流变》
⑤《英美意识流小说》
⑥《英国文学手法研究》
参考书目:
《英美意识流小说》 李维屏著 上海外语教育出版社会性1996年
《乔伊斯文集》 四川文艺出版社 1995年
《英国文学名家》 黑龙江人民出版社会性 1984年
《意识流文学手法研究》[美]梅 弗里德曼著 华东师范大学出版社1992 年
《英国散文的流变》 王佐良著 商务印书馆 1994年
《乔伊斯》 [爱尔兰]彼特 科斯特洛著
《Dubliners》 James Joyce A Division of the Collins Publishing Group
《尤利西斯》的神话结构是怎样的
朱姓在百家姓中排第几啊
第十四位。姓氏排名
王 1
李 2
张 3
刘 4
陈 5
杨 6
黄 7
赵 8
吴 9
周 10
以上姓氏人口总数在2000万人以上。
姓氏排名
徐 11
孙 12
马 13
朱 14
胡 15
郭 16
何 17
高 18
林 19
罗 20
郑 21
梁 22
以上姓氏人口总数少于2000万人、多于1000万人。据分析,前100个姓氏总人口占全国人口的84.77%。
姓氏排名
谢 23
宋 24
唐 25
许 26
韩 27
冯 28
邓 29
曹 30
彭 31
曾 32
肖 33
田 34
董 35
袁 36
潘 37
于 38
蒋 39
蔡 40
余 41
杜 42
姓氏排名
叶 43
程 44
苏 45
魏 46
吕 47
丁 48
任 49
沈 50
姚 51
卢 52
姜 53
崔 54
钟 55
谭 56
陆 57
汪 58
范 59
金 60
石 61
廖 62
贾 63
夏 64
韦 65
付 66
方 67
白 68
邹 69
孟 70
熊 71
秦 72
邱 73
江 74
尹 75
薛 76
闫 77
段 78
雷 79
侯 80
龙 81
史 82
陶 83
黎 84
贺 85
顾 86
毛 87
郝 88
龚 89
邵 90
万 91
钱 92
严 93
覃 94
武 95
戴 96
莫 97
孔 98
向 99
汤 100
“厉”姓在百家姓中排第几啊?247位下面加粗的就是! 赵钱孙李 周吴郑王 冯陈诸卫 蒋沈韩杨 朱秦尤许 何吕施张 孔曹严华 金魏陶姜 戚谢邹喻 柏水窦章 云苏潘葛 奚范彭郎 鲁韦昌马 苗凤花方 俞任袁柳 酆鲍史唐 费廉岑薛 雷贺倪汤 滕殷罗毕 郝邬安常 乐于时傅 皮卡齐康 伍余元卜 顾孟平黄 和穆萧尹 姚邵堪汪 祁毛禹狄 米贝明臧 计伏成戴 谈宋茅庞 熊纪舒屈 项祝董粱 杜阮蓝闵 席季麻强 贾路娄危 江童颜郭 梅盛林刁 钟徐邱骆 高夏蔡田 樊胡凌霍 虞万支柯 咎管卢莫 经房裘缪 干解应宗 丁宣贲邓 郁单杭洪 包诸左石 崔吉钮龚 程嵇邢滑 裴陆荣翁 荀羊于惠 甄麹家封 芮羿储靳 汲邴糜松 井段富巫 乌焦巴弓 牧隗山谷 车侯宓蓬 全郗班仰 秋仲伊宫 宁仇栾暴 甘钭厉戎 祖武符刘 景詹束龙 叶幸司韶 郜黎蓟薄 印宿白怀 蒲台从鄂 索咸籍赖 卓蔺屠蒙 池乔阴郁 胥能苍双 闻莘党翟 谭贡劳逄 姬申扶堵 冉宰郦雍 郤璩桑桂 濮牛寿通 边扈燕冀 郏浦尚农 温别庄晏 柴翟阎充 慕连茹习 宦艾鱼容 向古易慎 戈廖庚终 暨居衡步 都耿满弘 匡国文寇 广禄阙东 殴殳沃利 蔚越夔隆 师巩厍聂 晁勾敖融 冷訾辛阚 那简饶空 曾毋沙乜 养鞠须丰 巢关蒯相 查后荆红 游竺权逯 盖后桓公 万俟司马 上官欧阳 夏侯诸葛 闻人东方 赫连皇甫 尉迟公羊 澹台公冶 宗政濮阳 淳于单于 太叔申屠 公孙仲孙 轩辕令狐 钟离宇文 长孙慕容 鲜于闾丘 司徒司空 亓官司寇 仉督子车 颛孙端木 巫马公西 漆雕乐正 壤驷公良 拓拔夹谷 宰父谷粱 晋楚闫法 汝鄢涂钦 段干百里 东郭南门 呼延归海 羊舌微生 岳帅缑亢 况后有琴 梁丘左丘 东门西门 商牟佘佴 伯赏南宫墨哈谯笪 年爱阳佟 第五言福 百家姓终
“奚”在百家姓中排第几啊?百家姓之四十五
奚姓源流 郡望堂号
一、姓氏来源有二:
1、起源于夏代,是黄帝的后裔,出自任姓。奚姓的始祖是禺
阳。禺阳为黄帝二十五子之一,受封于任地(山东济宁),故为任
姓。禺阳裔孙名仲,食采于夏王朝管辖区的奚地(河北承德一带),
史称奚仲,官任夏朝的车正(管理和制作车舆的民)。奚仲原居
于薛(今山东滕县东南),后迁于邳(今山东微山西北——。奚
仲的后代就用“奚”作为自己的姓氏。《古今姓氏书辨证》载:
“奚姓出自任姓,夏车正奚仲之后,以王父子字为氏。”又据
《路史》所载,拓跋氏之后有奚氏。
2、出自中国古代北方少数民族。《路史》载:鲜卑族拓跋氏之
后有奚氏。《魏书.官氏志》载:“薄奚氏、达奚氏均为改奚氏。”
二、郡望堂号
东汉置礁郡,现在安徽省毫州市。
《姓源》记载:“夏车正奚仲迁于邱,其后遂称奚氏”。望
出谯国。
赵姓在百家姓中排第几啊?赵姓在宋版《百家姓》排名第一。当代赵姓的人口约2600万,为全国人口第八位大姓,大约占全国人口的2.06%。
姓氏简介:
赵姓,晋国六卿之一,在《百家姓》排名第一,发祥地在今山西省。周穆王时的造父是汉族赵姓之始祖,其他赵姓皆出自外族的改姓。
赵姓是一个多民族、多源流的古老姓氏群体,在中国大陆姓氏人数排行榜上名列第8位,在台湾省人数名列第43位,总人口约2700万,占全国人口总数的2%左右。
赵姓著名郡望有天水、涿郡、下邳、南阳、金城、颍川、敦煌、酒泉、扶风、新安、平原等11个。堂号除了与郡望名相同外,主要有半部、琴鹤、孝思、萃涣、敬彝、创基等。
人口分布:
在全国的分布主要集中于山东、河南、河北三省,大约占全国赵姓总人口的36%,其次分布于黑龙江、重庆、江苏、云南、四川、陕西、山西、安徽、辽宁八省,又集中了大约12%的赵姓人群。
“桂”姓在百家姓中排第几宋《百家姓》在316位,最新排名190位。
沈姓在百家姓中排第几啊?
赵钱孙李 周吴郑王 冯陈诸卫 蒋沈韩杨 朱秦尤许 何吕施张
孔曹严华 金魏陶姜 戚谢邹喻 柏水窦章 云苏潘葛 奚范彭郎
鲁韦昌马 苗凤花方 俞任袁柳 酆鲍史唐 费廉岑薛 雷贺倪汤
滕殷罗毕 郝邬安常 乐于时傅 皮卡齐康 伍余元卜 顾孟平黄
和穆萧尹 姚邵堪汪 祁毛禹狄 米贝明臧 计伏成戴 谈宋茅庞
熊纪舒屈 项祝董粱 杜阮蓝闵 席季麻强 贾路娄危 江童颜郭
梅盛林刁 钟徐邱骆 高夏蔡田 樊胡凌霍 虞万支柯 咎管卢莫
经房裘缪 干解应宗 丁宣贲邓 郁单杭洪 包诸左石 崔吉钮龚
程嵇邢滑 裴陆荣翁 荀羊于惠 甄魏家封 芮羿储靳 汲邴糜松
井段富巫 乌焦巴弓 牧隗山谷 车侯宓蓬 全郗班仰 秋仲伊宫
宁仇栾暴 甘钭厉戎 祖武符刘 景詹束龙 叶幸司韶 郜黎蓟薄
印宿白怀 蒲台从鄂 索咸籍赖 卓蔺屠蒙 池乔阴郁 胥能苍双
闻莘党翟 谭贡劳逄 姬申扶堵 冉宰郦雍 却璩桑桂 濮牛寿通
边扈燕冀 郏浦尚农 温别庄晏 柴翟阎充 慕连茹习 宦艾鱼容
向古易慎 戈廖庚终 暨居衡步 都耿满弘 匡国文寇 广禄阙东
殴殳沃利 蔚越夔隆 师巩厍聂 晁勾敖融 冷訾辛阚 那简饶空
曾毋沙乜 养鞠须丰 巢关蒯相 查后荆红 游竺权逯 盖后桓公
万俟司马 上官欧阳 夏侯诸葛 闻人东方 赫连皇甫 尉迟公羊
澹台公冶 宗政濮阳 淳于单于 太叔申屠 公孙仲孙 轩辕令狐
钟离宇文 长孙慕容 鲜于闾丘 司徒司空 亓官司寇 仉督子车
颛孙端木 巫马公西 漆雕乐正 壤驷公良 拓拔夹谷 宰父谷粱
晋楚闫法 汝鄢涂钦 段干百里 东郭南门 呼延归海 羊舌微生
岳帅缑亢 况后有琴 梁丘左丘 东门西门 商牟佘佴 伯赏南宫
墨哈谯笪 年爱阳佟 第五言福 百家姓终
费姓在百家姓中排第几啊?在北宋初编成的《百家姓》中排名第65位,赵姓第一
在新编《百家姓》中排名第156位(按人口数量),李姓第一。
姓尚在百家姓中排第几自己找一下,呵呵 百家姓歌 赵钱孙李 周吴郑王 冯陈褚卫 蒋沈韩杨 朱秦尤许 何吕施张 孔曹严华 金魏陶姜 戚谢邹喻 柏水窦章 云苏潘葛 奚范彭郎 鲁韦昌马 苗凤花方 俞任袁柳 酆鲍史唐 费廉岑薛 雷贺倪汤 滕殷罗毕 郝邬安常 乐于时傅 皮卡齐康 伍余元卜 顾孟平黄 和穆萧尹 姚邵堪汪 祁毛禹狄 米贝明臧 计伏成戴 谈宋茅庞 熊纪舒屈 项祝董粱 杜阮蓝闵 席季麻强 贾路娄危 江童颜郭 梅盛林刁 钟徐邱骆 高夏蔡田 樊胡凌霍 虞万支柯 咎管卢莫 经房裘缪 干解应宗 丁宣贲邓 郁单杭洪 包诸左石 崔吉钮龚 程嵇邢滑 裴陆荣翁 荀羊于惠 甄麹家封 芮羿储靳 汲邴糜松 井段富巫 乌焦巴弓 牧隗山谷 车侯宓蓬 全郗班仰 秋仲伊宫 宁仇栾暴 甘钭厉戎 祖武符刘 景詹束龙 叶幸司韶 郜黎蓟薄 印宿白怀 蒲台从鄂 索咸籍赖 卓蔺屠蒙 池乔阴郁 胥能苍双 闻莘党翟 谭贡劳逄 姬申扶堵 冉宰郦雍 郤璩桑桂 濮牛寿通 边扈燕冀 郏浦尚农 温别庄晏 柴翟阎充 慕连茹习 宦艾鱼容 向古易慎 戈廖庚终 暨居衡步 都耿满弘 匡国文寇 广禄阙东 殴殳沃利 蔚越夔隆 师巩厍聂 晁勾敖融 冷訾辛阚 那简饶空 曾毋沙乜 养鞠须丰 巢关蒯相 查后荆红 游竺权逯 盖后桓公 万俟司马 上官欧阳 夏侯诸葛 闻人东方 赫连皇甫 尉迟公羊 澹台公冶 宗政濮阳 淳于单于 太叔申屠 公孙仲孙 轩辕令狐 钟离宇文 长孙慕容 鲜于闾丘 司徒司空 亓官司寇 仉督子车 颛孙端木 巫马公西 漆雕乐正 壤驷公良 拓拔夹谷 宰父谷粱 晋楚闫法 汝鄢涂钦 段干百里 东郭南门 呼延归海 羊舌微生 岳帅缑亢 况后有琴 梁丘左丘 东门西门 商牟佘佴 伯赏南宫 墨哈谯笪 年爱阳佟 第五言福 百家姓终 新的百家姓: 新华网北京2006年1月10日电(记者 李斌、张建松)根据国家自然科学基金委支持的一项最新研究表明,我国新的“百家姓”顺序已经新鲜出炉。 新顺序是: 李,王,张,刘,陈,杨,黄,赵,周,吴,徐,孙,朱,马,胡,郭,林,何,高,梁,郑,罗,宋,谢,唐,韩,曹,许,邓,萧,冯,曾,程,蔡,彭,潘,袁,于,董,余,苏,叶,吕,魏,蒋,田,杜,丁,沈,姜,范,江,傅,钟,卢,汪,戴,崔,任,陆,廖,姚,方,金,邱,夏,谭,韦,贾,邹,石,熊,孟,秦,阎,薛,侯,雷,白,龙,段,郝,孔,邵,史,毛,常,万,顾,赖,武,康,贺,严,尹,钱,施,牛,洪,龚。
岑姓在百家姓中排第几一楼的是我国新百家姓的排名,二楼的是我国宋代编辑的百家姓。岑姓位列我国宋代百家姓第67位,在当代大陆与台湾的新百家姓中均未进入前一百大姓。在历史上,岑姓曾经是一个光彩而神气的姓氏,尤其是汉、唐两代,棘阳的岑家人材辈出,出将入相,显赫万分,他们的子弟备受朝廷的重视,岑家也俨然是当时的名门望族,汉代的棘里,就是现在河南省新野县的东北。棘阳岑家的崭露头角,是开始于中兴汉室的光武帝之时,而头一个把这个家族引领上青云之途的,正是鼎鼎大名的光武帝大将岑彭。自岑彭之后,岑氏就扶摇直上,历经南北朝和唐朝,前后差不多1000年间,所享声誉始终不衰。前清时代,最南方的广西省,又出了一位十分了不起的人物,那就是在中法越南之役中,以“地营法”大战法军的“开花炮”,把来势汹汹的法军大败于临洮,其他各省闻风纷纷起而响应的抗法名将岑毓英。中法之役后,他曾高官厚禄,当到清廷的太子太傅,显赫不可一世。据《岑氏族史》记载:“周朝文王的同父异母兄弟姬耀之子“渠”,受封于“岑”,因以为氏。于河南南阳郡发展成望族,世称“南阳望”。自是,子孙继绳,万世一系,迄今已有三千余年。古岑邑秦以后叫“棘阳”,位于今新野县前高庙乡张楼村。该处为汉时名邑,战略要地。王莽时,邑人岑彭任棘阳县令。及刘秀起兵,攻打棘阳,岑公退宛投诚,为秀重用,封为归德侯,历次征战,以功受爵。刘秀即帝位,任廷尉,行大将军事,积功封“舞阴侯征南大将军”。公元三十五年,殉难蜀中,谥曰“壮侯”,后在凌云阁为功臣绘像时,被列为“云台二十八将”之一,立庙祀之,其后人多袭封(后汉书)。今古棘阳城遗址东1公里处的下庙村,是岑彭故居所在地,现有20多户岑姓居住。现在祖居地在广东、福建以及旅居海外的岑氏族人,尊奉岑彭的后人、宋朝名人岑尧俊为世祖,其总根仍在新野。一、姓氏源流
岑(Cén)姓源出有二:
1、出自姬姓,为周代周武王堂弟姬渠之后,以国名为氏。上古周朝时,周武王将其堂弟姬渠封于岑(今陕西省韩城一带),建立岑国,其后代以国名为姓。算起来已经有了3000年的悠久历史。关于岑姓氏源流,是见诸秦相吕不韦所著的那一部自称“有能增减一字者即以千金赏之”的《吕氏春秋》。该书指出:“周文王封其异母弟耀之子渠为岑子,其地也,今梁国岑亭是也。”另外,《通志氏族略》也指出:“周武王封文王异母弟耀之子渠为岑子……。”这两段考据文字,内容上可以说是完全一致的,唯一的不同,是前者认为岑子是周文王所封,而后者认为是周武王所封。这一点差别,目前虽然无从弄清楚,好在不管是何人所封,得姓的年代都差不多,所以不妨认为无关宏旨,不必在这上面多加推敲。3000年前,周朝的开国天子把同父异母的兄弟之子渠封为岑,子孙以国为氏,就产生了“岑”这个古老的姓氏。当时的岑邑,根据考证,是在今陕西省的韩城县境内,可见得后世姓岑的汉人,最初都是发源于这个地方。
2、出自小数民族中有岑姓。根据《姓氏考略》所记载的:“望出南阳,又,两越娌人多岑姓”,则南方,是有很多姓岑的外族的。现在,广西壮族自治区苍梧县的西南有一县名为岑溪,贵州有一个叫做岑巩的地方,可能跟当地的众多岑姓,不无关系。不过,源自古公亶父的汉族岑姓,后来主要是繁衍于河南省的南阳一带,所以只要按着自己家族的播迁经过逐步推溯,今日岑姓的人士也不难找到自己的真正血统和来处。
岑姓始祖:岑彭。新野位于南阳盆地中心,新石器时代晚期已形成部落。春秋属楚国,秦时属穰县,西汉初置县。这里既是岑氏宗亲的祖居地,又是汉室中兴的策源地和三国蜀汉政权的发祥地,影响久远。新朝末,刘秀起兵新野,在以岑彭为代表的一批文武英贤辅佐下,建立了东汉政权。岑彭持军有方,英勇善战,是被汉明帝册封的二十八宿之一。汉以后的华夏岑氏族人,遂尊奉“舞阴侯征南大将军”——岑彭为岑氏的得姓始祖。
岑姓历史名人
岑 彭:字君然。后汉南阳棘阳人。后归刘秀(光武),封舞阴侯。棘阳为汉时名邑,战略要地。王莽时,邑人岑彭守本县长。及刘秀起兵,攻拔棘阳,岑公退宛而降,为秀重用,拜廷尉,迁征南大将军,封舞阴侯、守益州牧,公元三十五年殉难蜀中,谥曰壮侯,立庙祀之,明帝时绘其像于云台,为二十八宿之一。今故城之东下庙村岑族,乃岑公后裔,世行繁衍。另,刘秀拔棘阳北上攻宛时,曾败于莽军,自小长安(今南阳黄台岗)与妹伯姬共骑而奔,后遇次姊刘元及三个女儿,未及救,元及三女皆遇害。秀长姊刘黄之夫马毅(马武之弟,湖阳人),亦于棘阳城北三十里之棘水边(今施庵乡夏徐村西)战死,今马毅冢遗迹尚存,湖阳长公主刘黄居庵为尼故事尚传。棘阳城东六里下庙村岑姓族人,沧桑演变,生息宇内。今海外岑姓华人,视棘阳为祖籍,奉故土若神明,诚所谓:“乡情血缘,源远流长;赤子归守,共报桑梓。”今棘阳故城为历史文化遗址,国家重视,人民保护,地灵人杰,万象更新。斯土父老无论男女,不分李、王,皆以古城为荣,因岑公而豪,悉心弘扬华夏文化,振兴棘阳雄风,遂共谋善事,修葺棘阳关,复建岑公祠,塑绘邓禹、岑彭、马武等二十八宿英姿,传颂光武中兴大业,实乃利国利民流芳后世之举。
岑 晊:字公孝,东汉棘阳人。才高而有大志,五经六艺,无不洞贯,被南阳太守成瑨聘为功曹,不畏权势,不避豪强,当时人们说“南阳太守岑公孝,弘农成瑨但坐啸(闲坐无事)。”意思是成瑨把公务都交给了岑晊办了,岑晊似乎成了南阳的太守。
岑 羲:字伯华,南阳棘阳(新野县东北)人。初唐重臣岑文本之孙,进士出身。武则天执政时期为广武(今河南省荥阳县)令。有能名,后经凤阁侍郎韦嗣立推荐,任天官员外郎。唐中宗执政期间,同中书门下三品(唐代宰相名称)。唐睿宗执政之初,进侍中。长安年间(701-704年)封南阳郡公。神龙初(705年)为中书舍人。当时武三思独揽大权,侍中敬晖意欲上书请削武氏之中为王者,需选一人起草奏章,众人畏惧武三思,皆借辞推托不敢承担此事。他深表支持,操笔即成,言辞切直。因此惹犯武三思,将他转为秘书少监,再迁吏部侍郎。他十分廉正,受时人赞美,后加任银青光禄大夫、右散骑常侍。
岑 参:唐朝江陵人。官拜刺史。工于诗歌,长于七言歌行。现存诗360首。对边塞风光、军旅生活以及少数民族的文化风俗有亲切的感受。风格与高适相近,后人多并称岑高。
岑之敬:字思礼(519-579),南朝陈文学家,幼时聪明好学,十六岁时对策擢为高第。梁武帝亲召面试,亲自论难,他剖释纵横、对答如流,左右莫不嗟叹佩服,乃授童子奉车郎。十八岁授太学限内博士,后出任南沙(海防要地,在今上海市崇明县东南)令。侯景作乱时,率领所部,赴援京师。后入陈,官至南台治书侍御史、征南府谘议参军。他博涉文史,善于词笔,为人谦谨,奖掖后进,大有君子长者之风,有文集十卷,《南史》、《陈书》中有其传略。
岑德润:隋代诗人,岑之敬之子。陈末,官至中军吴兴王记事参军,有文才,著有《鸡鸣篇》、《赋得临街危石》、《咏灰》、《咏鱼》等诗作。
岑善方:岑彭十世孙,字思义,隋唐南阳棘阳(今新野县东北)人。为人清慎有器局,博通经史,善于辞令,工诗文,有文集七卷留世,后梁宣帝时曾任起居舍人、吏部尚书,累官散骑常侍,封长宁公。卒谥敬。
岑之象:岑善方之子,隋唐南棘阳(今新野县东北)人。隋末曾任邯郸令,后被人诬告入狱,冤不能申。子文本到司隶为其申冤,辩对哀畅,命作《莲花赋》,一挥而就,其冤遂申。子文本,孙长倩皆为唐初宰辅重臣。
岑文本:岑之象之子,字景仁。南阳棘阳(今新野县东北)人。隋唐文学家,唐朝重臣。少年时代即聪颖明理,博览经史。隋时,其父岑之象遭诬入狱,冤不能申。当时他14岁,到司隶处申冤,辩对哀畅。司隶命作《莲花赋》,他一挥而就,受到赞赏,父冤遂申。隋末,萧铣在江陵建立割据政权,任他为中书侍郎,专典文书。唐贞观元年(672年)任秘书郎,上《籍田颂》、《三元颂》,文辞丰赡,足显才华。后又任中书侍郎,曾与令狐德芬撰修《北击书》,其中许多史论出于文本,最后官至中书令(唐代宰相名称)。他善于文词,《新唐书·艺文志》著录其文集60卷,已散佚。《全唐文》录存其文20篇,《全唐诗》录存其诗4首。
岑文昭:唐代南阳棘阳(今新野县东北)人。文学家岑文本之弟。曾任校书郎之职,但多交轻薄无知之人,唐太宗很不高兴,对岑文本说:“你的弟弟有不少过错,我将出他为外官!”文本哀奏道:“臣少孤,母所喜爱的人是我弟弟文昭,不欲离左右,今若将他出之为外官,我母心中必然忧虑,无弟文昭,是无老母也。”奏对时泪流满面,放声大哭。唐太宗见此,召来岑文昭,当面教训一番,岑文昭回悟,一改常态,谨慎作人,以后没犯过大的过错。
岑长倩:唐代南阳棘阳人,永淳年间官兵部尚书、同中书门下平章事(宰相);垂拱初年,为文昌右相,封邓国公。因反对武则天立她侄子武承嗣为太子,被贬为武威道行军大总管,率军征讨土蕃,途中被召回,以图谋推翻武周、复兴李唐的罪名,连同五个儿子一起被处死。
岑景倩:唐代南阳棘阳人,岑长倩之弟。曾任麟台少监、卫州(今河南省汲县)刺史、昭文馆学士等职。
岑从毅:宋末元初土官,右江地区壮族首领。南宋末年归顺宋朝,任融、宜、钦3州代理总管。宋德佑元年(1275年),元军大举南伐,岑偕宋沿边巡抚使、节制军马李维屏等,前往云南行中书省降元。旋出知来安州(治今田阳)。元至元十四年(1277年),又偕李维屏等,将所属州县147溪峒,25.6万户归附。至元二十九年,因年老多病,元世祖忽必烈下诏以其子斗荣袭位。岑氏成为右江地区势力强大的土官家族。
岑毓英:(1829-1889) 字彦卿,号匡国,清代广西省西林人。光绪中法越南之役,以“地营法”大战法军的“开花炮”,把来势汹汹的法军大败于临洮,其他各省闻风纷纷起而响应的抗法民族英雄岑毓英。中法之役后,他曾高官厚禄,官至云贵总督,当到清廷的太子太傅,显赫不可一世。卒谥襄勤。
岑春煊:是岑毓英的三儿子。1900年八国联军进犯京津地区,岑春煊率兵“勤王”有功,成为清末重臣,与袁世凯势力抗衡,史称“南岑北袁”。后岑春煊顺应历史潮流,参加护国护法成为民国时期护法军 *** 总裁主席,国民党的创始人之一。
岑日新,又名岑忠业、岑盛甫,壮族,广西恩隆县(今田东县)林逢村人。大革命时期参加农民运动。1929年12月参加百色起义。1930年1月加入中国 *** 。同年12月任红七军二十一师特务连连长,参加了右江苏区反“围剿”作战。1933年初,他奉命到向都、恩隆、思林边活动。1934年7月护送黄松坚从右江下游赴滇桂边的富州九弄地区,参与创建滇桂边游击根据地。同年冬,他任滇黔桂边区革命委员会常委和边区劳农会委员。1935年1月,参与领导九弄暴动。1936年5月,任滇黔桂边区革命游击队第一大队大队长,率部与兄弟部队粉碎了滇桂军阀的数次“围剿”,扩大了边区。1937年12月,他和滕静夫等反对黄桂南将中越边和滇桂边的红军游击队交出接受国民党改编的错误主张。1938年7月,他转移到靖西农村坚持长期的地下斗争。1944年到靖西县葛麻乡活动时,被土匪杀害。
岑凯伦:原名张慧,香港著名女作家。她出身于香港一富裕家庭,从小接受良好教育,小学读英文书院,大学毕业后又赴国外留学攻读建筑系。回港后任职于自己家族的建筑公司,后从事小说创作。她的小说受香港著名作家依达的影响,专写青春小说。十余年来,共出版小说二十几部,在香港、台湾,新加坡以至中国大陆都拥有大量的读者。其代表作有:《八月樱桃》、《白马王子》,《白雪公主》、《彩虹公主》、《澄庄》、《天鹅姑娘》、《爱的彩衣》、《青春十八》、《海边·夕阳》及《天伦乐》等。
岑姓郡望堂号
1、郡望
据《风俗通》记载:“周文王异母弟耀,武王封为岑子,后因为氏。望出南阳”。
南阳郡:秦置南阳郡,以宛为治所(今河南省南阳市)。隋唐邓州南阳郡改良穰县(今邓县)为治所。元明清南阳府治南阳,即汉宛县、今南阳市。
2、堂号(缺)
周姓在百家姓中排第几?排第5,已经很好了
乔伊斯在创作《尤利西斯》时,有意识地将《奥德修纪》作为小说的神话原型,使两者形成平行对应关系。神话史诗不仅为小说提供了一个参照框架;更重要的是,作者借用荷马史诗的原型意义和原型结构,表达了一个现代人寻找失落的自我的故事,并使之升华为一篇代表人类普遍经验的寓言。
尤利西斯(Ulysses),即希腊神话中伊大嘉国王奥德修(Odyssey)在拉丁文中的译名。乔伊斯以它命名小说,反映了该作品在人物、情节线索、结构和细节上与荷马史诗的对应平行关系。
乔伊斯曾对瓦勒里·拉尔博(Valery Larbaurd,《尤利西斯》的法文本译者)说:“小说的标题是一把钥匙。如果读者熟悉《奥德修纪》,就能把握住小说的轮廓。史诗的概念就是在现代生活纷繁混乱的材料上覆盖史诗的形式由此看来,要深入理解《尤利西斯》,我们有必要将它与《奥德修纪》这个“潜文本”对照起来,进行双重文本的解读。
关于乔伊斯运用神话类比结构的重要性上,学术界存在着尖锐的分歧。因为古希腊英雄奥德修与这部现代小说究竟有什么关系,这个问题涉及到对小说《尤利西斯》根本意义的理解。对此国内外学者的观点基本上可分为三大类:
第一类观点认为:《奥德修纪》与《尤利西斯》之间的平行关系是将英雄悲壮的历史和卑劣猥琐的现实进行对比。在古代英雄光辉的形象反衬下,布鲁姆、斯蒂芬等现代西方文化哺育下的人物会显得多么卑微、苍白和平庸。这种平行对应关系所显示出来的意义差别,是《尤利西斯》的讽刺意义和暴露作用的来源。学者约瑟夫.比奇(J. W. Beach)称:“将古希腊英雄的历险与当代爱尔兰纷乱、‘瘫痪’的状态并置,很明显是对爱尔兰现今状况的讽刺性暴露”(注:J. W. Beach,The Twentieth Century Novel (New York, 1981) P. 416)。 英国作家福斯特(E. M. Forster )说《尤利西斯》是“一首表现卑琐和幻灭情绪的史诗”(注:王佐良:《英国二十世纪文学史》,外语教育与研究出版社1994年版,第384页。)。
自《尤利西斯》问世以来。这类观点在乔伊斯研究界长期占据统治地位,并且它最容易被人们接受。我国学者袁可嘉、侯维瑞、陈恕、李维屏等人对此均持类似的观点。以下是侯维瑞教授在《现代英国小说史》中的一段有关的论述:
“忠贞不渝的王后潘奈洛佩变成了追求肉欲的荡妇摩莉;助父除虐的勇士帖雷马科变成了精神空虚的骚客斯蒂芬;驰骋疆场、力挽狂澜的英雄尤利西斯变成了逆来顺受、含羞忍辱的广告商布鲁姆;美丽善良的诺西卡变成了轻佻挑逗的格蒂姑娘……世界难道不是在走向沉沦和堕落吗?……《尤利西斯》以借古讽今的手法所要表现的,恰恰是现代社会的全部历史:布鲁姆的庸人主义、斯蒂芬的虚无主义和摩莉的肉欲主义正是现代西方社会道德和精神文明的深刻写照”。(注:侯维瑞:《现代英国小说史》,上海外语教育出版社1985年版,第273页。)
第二类观点认为,乔伊斯的神话类比结构是一种隐喻的媒介,它为我们提供了一个超然的透视观点,以审视作品中人们的举止和言谈;同时它把平凡陈腐的事物提升到艺术的最高境界,给20世纪的现代人灌输了永恒的尊严,体现了乔伊斯对现代人前途和命运的关怀。
美国文论家莱文(Levin )在论述《尤利西斯》时这样写道:“将现代主人公琐屑的生活习惯与深奥神秘的原始仪式联系在一起,使今天最微小的细节具有了普遍的意义”(注:Agwonorobo EnaemeErurbetine , Intellectualized and the Art of James Joyce ( NewYork: Exposition Press, 1980)P. 75)。
《尤利西斯》(牛津大学版)的作者理查德·艾尔曼称:“《尤利西斯》是《奥德修纪》的和平主义版本”。他指出布鲁姆继承并侧重发展了奥德修身上善良、机智的品性。布鲁姆,这位现代的奥德修虽然没有勇士般的强壮体魄,但他同样具有不可征服的精神。“布鲁姆的胜利在于他的精神”,“布鲁姆身上最神圣之处在于他体现的人性”(注:Richard Ellmann, James Joyce (Oxford University Press, 1982)P.360,P. 362.)。
《尤利西斯》的中译本(天津百花文艺版)译者金堤教授承袭了艾尔曼的观点,提出“《尤利西斯》的主旋律是一曲颂歌,赞美的是普通人无私的爱……本书的主旨在于歌颂全面的人,布鲁姆与奥德修都属于这类人”。
本文来自作者[新杰酱大魔王]投稿,不代表伍月号立场,如若转载,请注明出处:https://wuyuewh.cn/yue/2484.html
评论列表(3条)
我是伍月号的签约作者“新杰酱大魔王”
本文概览:论《阿拉比》的写作手法 “恐怕我不懂詹姆斯·乔伊斯”,这是读者带着微笑所常有的报怨。其实,凡是不能理解《尤利西斯》或不能从《室内乐》读起的人,应从他的第一部书《都柏林人》读...
文章不错《李维屏(关于李维屏的简介)》内容很有帮助