与朱元思书翻译及注释

网上有关“与朱元思书翻译及注释”话题很是火热,小编也是针对与朱元思书翻译及注释寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

关于与朱元思书翻译及注释如下

原文

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文

风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;争着向上,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

注释

1、书:是古代的一种文体。

2、风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。

3、共色:一样的颜色。共,一样。

4、从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。

5、任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

6、自:从。

7、至:到。

8、许:表示大约的数量,上下,左右。

9、独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。

10、皆:全,都。

11、缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。

12、游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。

13、直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。

14、急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。

15、甚箭:“甚于箭”,比箭还快。甚,胜过,超过。为了字数整齐,中间的“于”字省略了。

16、若:好像。

17、奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。

18、寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。

19、负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。

20、轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。

21、直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。

22、千百成峰:意思是形成无数山峰。

23、激:冲击,拍打。

24、泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。

25、好:美丽的。

26、相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。

27、嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

28、蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。

29、无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。

30、鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。

31、望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。息,使……平息,使动用法。

32、经纶(lún)世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。

33、窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看。反,通“返”,返回。

34、横柯(kē)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上面。蔽,遮蔽。

35、在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,白天。犹,好像。

36、疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。

37、见:看见。

38、日:太阳,阳光。

《与朱元思书》文言文

《与朱元思书》原文如下:

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

以下为译文:

风和烟消散,天和山成相同的颜色。(我乘船)随着江水漂流,向东或向西都无所谓。从富阳到桐庐的路程也不过就一百里左右,这一路有奇异的山和灵妙的水,不得不说这是天下独一无二的。

水都是青白色的,如此清澈以致于千丈也可以看见水底。游动的鱼儿和细小的石头,都能直接毫无障碍地看见。湍急的水流比射出去的箭还快,而凶猛的巨浪又像奔腾的马一般。

夹江两岸的高山上,都长着绿色而透着寒意的树,山峦凭依着高峻的山势争着向上,彼此都争着往更高更远伸展由此形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上发出泠泠的响声;美丽的鸟叫和谐动听,叫声都成音乐般。

蝉儿长久地叫个不停,猿猴也不停叫唤。那些像凶猛的鸟一般飞天为求名利高位的人,看到这些雄奇的山峰,心就会平静下来。那些整天忙忙碌碌的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,白天也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

 《与朱元思书》这是一篇用骈体信札形式写成的写景小品文,描绘了浙江境内富春江自富阳至桐庐一段沿途百里秀丽雄奇的水色山光。下面我为大家带来关于吴均的《与朱元思书》,希望大家喜欢!

  《与朱元思书》

 朝代:南北朝

 作者:吴均

 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

 译文

 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

 水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

 夹江两岸的高山上,都生长着密而绿的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的'鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

 注释

 1.书:是古代的一种文体。

 2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。

 3.共色:一样的颜色。共,一样。

 4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。

 5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

 6.自:从。

 7.至:到。

 8.许:表示大约的数量,上下,左右。

 9.独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。

 10.皆:全,都。

 11.缥(piǎo)碧:原作?漂碧?,据其他版本改为此,青白色。

 12.游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。

 13.直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。

 14.急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。

 15.甚箭:?甚于箭?,比箭还快。甚,胜过,超过。为了字数整齐,中间的?于?字省略了。

 16.若:好像。

 17.奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。

 18.寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。

 19.负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的是?高山?,不是?寒树?,这从下文?千百成峰?一语可以看得出来。

 20.轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。

 21.直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。

 22.千百成峰:意思是形成无数山峰。

 23.激:冲击,拍打。

 24.泠(l?ng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。

 25.好:美丽的。

 26.相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。

 27.嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

 28.蝉则千转(zhu?n)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多,?千?与下文?百?都表示很多。转,通?啭?鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。

 29.无绝:就是?不绝?。与上句中的?不穷?相对。绝,停止。

 30.鸢(yuān)飞戾(l?)天:出自《诗经?大雅?旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。

 31.望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。息,使?平息,使动用法。

 32.经纶(l?n)世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。世务,政务。

 33.窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看。反,通?返?,返回。

 34.横柯(kē)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上面。蔽,遮蔽。

 35.在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,白天。犹,好像。

 36.疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。

 37.见:看见。

 38.日:太阳,阳光。

 文言现象

 通假字

 (1)?转?通?啭?,鸟叫声。原句:蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

 (2)?反?通?返?,返回。原句:经纶世务者,窥谷忘反。

 古今异义

 (1)东西:古义:向东向西。例句:任意东西。

 今义:指物品。

 (2)许:古义:附在整数词之后表示约数,左右。例句:自富阳至桐庐一百许里。

 今义:或许,应允,赞许等。

 (3)奔:古义:本文指飞奔的马。例句:猛浪若奔。

 今义:奔跑。奔

 (4)穷:古义:穷尽。例句:蝉则千转不穷。

 今义:贫穷。

 (5)戾:古义:至 .例句:鸢飞戾天者。

 今义:罪恶。

 (6)经纶:古义:筹划、治理。例句:经纶世务者。

 今义:治理国家的抱负和才能。

 (7)窥:古义:看,观察,侦查。例句:窥谷忘反。

 今义:从小孔、缝隙或隐蔽处偷看。

 一词多义

 (1)[绝]奇山异水,天下独绝(没有第二个)

 猿则百叫无绝(断,停止)

 (2)[上]负势竞上(向上)

 横柯上蔽(在上边)

 (3)[无]直视无碍(没有)

 猿则百叫无绝(不)

 (4)[百]一百许里(确数,十的倍数)

 猿则百叫无绝(概数,表示多)

 (5)[直]直视无碍(直接)

 争高直指(笔直)

 (6)[负] 负势竞上(凭借)

 命夸娥氏二子负二山(背)--《愚公移山》

 (7)[穷] 蝉则千转不穷(穷尽)

 穷冬烈风(深)--《送东阳马生序》

 穷则独善其身(不得志,不显贵)--《孟子?尽心上》

 (8)[见]有时见日(见到)

 才美不外见(通?现?显现)--《马说》

 词类活用

 (1)风烟俱净(?净?:形容词作动词,消净、散净)

 (2)任意东西(?东西?:名词作动词,向东走.向西走)

 (3)猛浪若奔(?奔?:动词用作名词,飞奔的马)

 (4)互相轩邈(?轩邈?:形容词用作动词,争着往高处、远处伸展)

 (5)望峰息心(?息?:使动用法,使?停止)

 (6)横柯上蔽(?上?:名词用作状语,在上面)

 (7)负势竞上(?竞?:动词作状语,表示动作行为的状语的意思)

 (8)负势竞上 ("上":方位名词,,这里用作动词,意思是"向上生长")

 (9)皆生寒树(?寒?:使人感到有寒意)

关于“与朱元思书翻译及注释”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[春冬]投稿,不代表伍月号立场,如若转载,请注明出处:https://wuyuewh.cn/yue/1403.html

(3)
春冬的头像春冬签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 春冬的头像
    春冬 2025年07月26日

    我是伍月号的签约作者“春冬”

  • 春冬
    春冬 2025年07月26日

    本文概览:网上有关“与朱元思书翻译及注释”话题很是火热,小编也是针对与朱元思书翻译及注释寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。关于与朱元...

  • 春冬
    用户072611 2025年07月26日

    文章不错《与朱元思书翻译及注释》内容很有帮助